dimanche 1 décembre 2019

Belleville, Ontario, 30 novembre et 1er décembre 2019


Ce weekend, s'est déroulé le Quinte Model Railroad Show 2019 à Belleville en Ontario. J'ai pu exposer le réseau forestier ainsi que le réseau de test décrivant le fonctionnement d'un bloc-system réaliste de type nord-américain ou canadien.

Le succès fut au rendez-vous dans les deux cas. Les deux réseaux ont su attirer l'attention des petits et des grands, mais pour différentes raisons...

Plusieurs passionnés ont montré un grand intérêt pour le système électronique de protection et de signalisation. Cela me fait penser qu'un produit comme celui-ci pourrait être commercialement viable. Certes, le nombre potentiel d'acheteur ce compte sur les doigts de la main pour commencer, mais l'intérêt était bien marqué...

A suivre...

This weekend was the time of the Quinte Model Railroad Show 2019 at Belleville, ON. Again, I have been displaying the logging layout and the test layout depicting a North-American or Canadian block-system.

It was a great success. Several hobbyists expressed their great interest for this block-system. This makes me feel that this project could end up with a commercial product.

Despite the small number of potential customers, the interest was really there...

To be continued...


dimanche 6 octobre 2019

Toronto Train Show 2019


Quelques mots sur le show auquel j'ai participé ce week-end...

Belle ambiance et relativement bonne taille pour un show de modèles ferroviaires. Le public était assez nombreux et j'ai pu y faire quelques rencontres intéressantes.

Ce fut aussi l'occasion de montrer pour la première fois mon réseau de test Arduino. En quelques minutes, j'ai eu plusieurs conversations sur le sujet avec des hobbyistes très intéressés par le sujet. A montrer de nouveau...

Dans l'ensemble, de très bons commentaires sur le réseau forestier.

Merci aux organisateurs et aux visiteurs!

Few words about the show I attended this week-end...

Nice ambiance. Size of the show is relatively good (30000 square feet - 3 buildings). Numerous visitors and some interesting discussions.

It was the first opportunity to display my Arduino test platform for real. Attraction was good and I started several discussions in a few minutes! Hobbyists were really interested in the subject. Then, I will definitely display when possible.

Again, good comments on the logging layout.

Thank you everyone, both organisers and visitors.


Réseau avec les nouvelles affichettes explicatives (Logging Railroads & Steam Geared Locomotives)
Layout including descriptions (Logging Railroads & Steam Geared Locomotives)

Envers du décor...
Back

Réseau de démonstration Arduino
Arduino prototyping layout


samedi 28 septembre 2019

Toronto Train Show


La semaine prochaine se déroulera le show de Toronto auquel le réseau forestier participera. Mais il y aura plus... Je vais apporter mon mini réseau DCC de prototypage pour démontrer les possibilités de l'Arduino (et des micro-contrôleurs en général) avec une commande globale: protection en bloc-système, aiguillages, signalisation réaliste (canadienne) et scénario automatique.

Next week is the Toronto Train Show and the Logging Layout will be there. But there will be more... I will bring my tiny DCC prototyping layout to demonstrate what can be accomplished with the Arduino and micro controlers. It will be used to show a global control system: block-system security, turnouts command, prototype (canadian) signaling and automatic scripting.

J'ai longuement travaillé sur ce projet. Et aujourd'hui, je peux enfin montrer un premier prototype fonctionnel aussi bien électronique que software. En effet, ce système global inclue un module de contrôle et de communication Loconet avec la centrale DCC, des détecteurs de présence, des contrôleurs de signaux et d'aiguillages.

I have been working for a long time on this project. Today, I can finally show a first working prototype (electronic modules and software). Indeed, this global system includes a home-made Loconet module to be able to communicate with the DCC command station, but detection modules, signal controlers and turnout drivers are using a private CanBus-based protocol.



Le principe est le suivant: le réseau est subdivisé en cantons puis en zones de freinage. Chaque zone est reliée à un détecteur de présence qui permet de suivre un convoi. Le module de contrôle gère la position du convoi et exécute le script choisi par l'utilisateur (direction, vitesse, arrêt en gare et manœuvres, position des aiguillages). D'autres modules, quand à eux, gèrent la signalisation indépendamment (protection des aiguillages et espacement des convois en bloc-système). J'ai essayé de suivre les règles simplifiées (à deux cibles au lieu de trois) de la signalisation canadienne afin de rendre le système réaliste.

Here is the idea: the layout is subdivided into independant blocks and slowing down zones. Each zone is connected to a detector which helps to define train position. The main control module manages the position of the train and runs the train by following the user defined script (direction, station stop, manoeuvres, turnouts). Other modules manage the signals independently (turnout protection and block-system security). I tried to follow the canadian rules in terms of signaling by using a simplified but yet realistic two heads system (instead of three)

Et pour finir, tout cela fonctionne en DCC! Seul le pilotage des locomotives est DCC. Le bus Loconet ne sert qu'à envoyer les informations à la centrale. Tous les modules sont de fabrication personnelle et communiquent entre eux par CanBus.

To conclude, everything is working in DCC. Only train control is driven by DCC. The Loconet bus is used only to send information to the command station. All other modules are home-made and use CanBus to communicate.

J'ai pu développer deux scripts de démonstration afin de décrire les différentes fonctionnalités et montrer les possibilités de l'Arduino dans ce contexte.

Au plaisir de vous rencontrer à Toronto.

I developed two scripts to demonstrate the different features and show the use of Arduino and micro-controlers in general.

See you there!

mardi 20 août 2019

ExpoRail 2019


Une vidéo de Steve, du club MaiNe MoNtreal Modules.

A video from Steve, from MaiNe MoNtreal Modules club.

https://www.facebook.com/MaiNeMoNtrealModules/videos/658506947967331/


lundi 19 août 2019

ExpoRail 2019


Weekend dans un environnement somptueux: le musée ferroviaire canadien de Saint-Constant. Ma place devant la nouvelle acquisition du musée, une voiture panoramique: la Sibley Park, était très agréable. Certes, ce genre d'événement n'est pas tout à fait comparable aux salons dédiés au modélisme mais le public était intéressé. Première ce weekend pour le troisième module: la mine, mais aussi parce que j'ai fait la publicité des formations que je donne sur l'Arduino. Le retour était très positif avec plusieurs contacts à suivre... Donc, un bon weekend dans l'ensemble.

This weekend was spent in a great environment: the canadian train museum of Saint-Constant. I was placed in front of the new museum acquisition: the Sibley Park car, panoramic car. It was really pleasant. Despite the fact that this kind of event is not comparable to real hobby show, visitors were interested by the different layouts. It was the first weekend outside for the new third module: the mine. Also, it was the first time I advertised my training and seminars about Arduino. People were really curious and I got several contact to be followed... Globally, it was a good weekend.






D'autres réseaux présents en N, HO et On30...

Other N, HO and On30 layouts...






jeudi 1 août 2019

Réseau forestier: le 3ème module (ballast et arbres)


J'ai pu enfin poser le ballast sur la voie. J'avais un peu peur de le faire, puisque j'aimais beaucoup l'allure générale de la voie sans ballast... Mais finalement, les résultats sont satisfaisants et s'intègrent bien au reste du décor.

J'ai aussi retravaillé une partie des arbres à gauche de la mine. Un arbre en particulier n'était pas très de mon goût. Je l'ai enlevé et complété la zone par une coupe de bois comme du côté droit.

Finally today, I was able to put the ballast on the track. I was a bit afraid of the result, because the naked track was nice enough. But results are great and are beautifully well integrated to the scenery.

I also revamp a small part to the left hand of the mineshaft. One of the trees was not nice in my opinion, so I removed it and eplaced it by some wood work...




Réseau forestier: le 3ème module (essais de roulement)


Premier jour de tests... J'ai pu enfin mettre une première machine sur la voie et examiner les résultats.

Pas fameux... Il m'a fallu aligner certaines portions de rails, changer la hauteur des rails, nettoyer les grains de ballast collés, etc... Mais après une bonne heure de travail, j'ai pu faire rouler un premier shay... Cela devrait donner de bons résultats pour la prochaine expo. Enfin, je l'espère...

Prochainement, je vais possiblement installer mon réseau dans les locaux de l'AMFM, rue Notre-Dame Est. J'aurai la place de connecter les trois modules ensemble pour la première fois et faire quelques tests électriques "grandeur nature" en prévision de l'expo. Merci à Nico et Christophe si ce projet se réalise...

La suite prochainement...

First tests... At last, I had the opportunity to put a first engine on the track.

Disappointement... I had to realign rails, change elevation on some parts, clean up ballast glued on rails, etc... But after one hour of work, I was finally able to run one of my shays. Results were good enough. It should be fine for the next show...

In the next days, I will probably go to settle my layout at the AMFM place, located Notre-Dame East street. There will be enough room to connect all three modules together for the first time and to perform few electrical validation tests. Thanks to both Nico and Christophe to welcome me in their place. Hope it will work as expected...

mardi 30 juillet 2019

Saint-Constant, 17 et 18 août 2019


L'exposition de trains miniatures au musée de Saint-Constant approche à grands pas... Dans moins de trois semaines, je vais pouvoir installer pour la première fois mes trois modules en ligne... J'espère que vous pourrez venir le voir!

Exhibition at Saint-Constant Museum is coming soon... In 3 weeks, I will be able to install all 3 modules for the first time... See you there!

Springfield 2020, january 25th-26th


Juste un petit mot pour vous annoncer que j'ai été invité au grand show annuel de Springfield en janvier 2020. Et je compte bien y aller!!! Je rempli mon formulaire dès maintenant...

Just few words to announce that I have been invited to the great model train show at Springfield in january 2020. And I will be there! I am filling in my registration form right now...

lundi 29 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (les arbres ont fini de pousser...)


Voilà... J'ai fini de poser les arbres à feuilles caduques. J'ai pu terminer la partie droite du module avec quelques conifères, semblables à ceux du module "forêt" mais plus petits. Ainsi, la transition n'est pas trop sèche. Les espaces vides entre les arbres sont comblés par quelques coupes (souches, troncs coupés...), ce qui donne un peu de vie au module.




Il ne me reste plus qu'à compléter la voie en posant le ballast mais aussi installer les poteaux télégraphiques à la suite du module de droite.

En supplément, j'ai équipé quelques Arduinos de modules sonores et édité un fichier son afin de donner un peu de vie aux locomotives qui vont circuler sur le réseau. La programmation est faite: le spectateur aura l'impression que le son suit la locomotive qui se déplace d'une section à l'autre. Il ne me reste plus qu'à installer un haut-parleur sur chaque module et une petite cellule infra rouge à chaque transition.

A suivre...



dimanche 21 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (les arbres commencent à pousser)


Bon... Le plus difficile reste à faire: les arbres!

Cette fois-ci, il s'agit avant tout d'arbres à feuilles caduques. Il y aura bien quelques pins pour faire la transition avec le module de droite, mais assez peu.

J'ai débuté la pose par une petite scénette: coupe de bois en forêt.



Puis, l'ajout de quelques arbres matures:


Comme je ne suis pas très satisfait du résultat, je continue ma fabrication d'arbres afin de voir si je peux trouver une meilleure solution...

A suivre...


mercredi 17 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (la pose de la mine)


Ca y est, j'ai enfin posé la mine et son cabanon. La végétation a immédiatement envahie les abords des deux bâtiments. Il ne reste plus qu'à poser les arbres!

Here it is... Mine shaft has settled in the scenery with its small mechanical shack. Weeds and small plants have invaded the surroundings... Only trees are missing!





samedi 6 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (finition de la voie abandonnée)


Finition de la végétation le long de la voie abandonnée et simulation de l'embranchement supprimé en posant quelques rails au point de jonction.






vendredi 5 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (la locomotive abandonnée)


Voilà enfin le moment que j'attendais: la mise en place de la locomotive et la végétation environnante. Ce premier jet est satisfaisant: herbes folles et quelques herbes hautes pour donner un peu plus volume...

Today is the time to install the locomotive in its environment. This first draft is satisfaying. Some high herbs are added to bring more volume to the scene...


mercredi 3 juillet 2019

Réseau forestier: le 3ème module (un peu de végétation)


La pose de la végétation débute toujours par une couche de fond: sable, différents flocages et quelques herbes.

The first part of the vegetation is a first basic layer with sand, different fine turfs, herbs, etc...


Une autre mise en contexte avec la mine et la locomotive.

Another idea of the final scene with the mine shaft and the locomotive.



samedi 29 juin 2019

Réseau forestier : le 3ème module (la pose des rails)


Ce samedi après-midi a été consacré à la pose des rails. Un feeder sur chaque portion de voie et de nombreuse têtes d'épingles pour souder chaque rail. Et le tour est joué. Enfin, quelques heures ont quand même été nécessaires...


Réseau forestier: le 3ème module (le toit)


Mise en place du toit comme sur les deux autres modules.

It is time to place the top part of the module as the other two modules.


Un petit coup de peinture et la menuiserie est complétée!

Just need a bown paint layer to complete it.

jeudi 27 juin 2019

ExpoRail au musée Ferroviaire de Saint Constant


Pour votre information, et si vous vous trouvez proche de Saint Constant les 17 et 18 août 2019, vous pourrez venir jeter un coup d'oeil au réseau forestier, avec, peut être, le troisième module!

Au plaisir de vous rencontrer là-bas...

samedi 22 juin 2019

Réseau forestier: le 3ème module (l'entrée du tunnel)


A la fin de ce module qui correspond à l'extrémité gauche en regardant le réseau, va se trouver un tunnel. Au départ il ne devait pas exister, pour avoir seulement une voie en tranché. Mais l'idée de réaliser celle-ci correctement m'a finalement dérouté. J'ai donc opté pour un simple tunnel...

L'entrée est réalisée en balsa et teinte ensuite avec une combinaison d'encres marrons.



Une petite patine et une craie noire viennent donner un peu plus de vécu à cette entrée...


A partir de là, je me suis attaqué au rendu de la montagne. Je ne sais pas encore si elle va rester ainsi ou si plus de végétation va venir recouvrir le tout...


Enfin, quelques vues de la scène en cours de construction...



samedi 15 juin 2019

Réseau forestier: le 3ème module (le puits de mine)


Petite mise en contexte avec la réalisation d'un mur de soutènement.

First attempt to visualize the main point of interest of this module by adding an embarkement wall, the mine shaft and an abandonned engine...




Réseau forestier: le 3ème module (la voie)


Récemment, j'ai posé les traverses sur toute la longueur du module même si elles n'étaient pas requises sur l'embranchement.

Recently, I laied the ties on the entire distance of the module, even if they were not really required on the small side track.

 



Une couche d'encre brune très diluée appliquée au airbursh donne un petit air de vécu aux traverses.

I then put a thin layer of diluted brown ink using my airbrush. This gives some non-uniformity to the ties.


Ensuite, j'ai posé une couche de medium sablonneux sur la partie plane du relief, là où se trouvera le puits de mine. Une fois peint, ce medium donnera une bonne allure irrégulière du sol.

On the small even area, I put some sand medium to create some kind of irregular ground. This is where the mine shaft will take place.



dimanche 2 juin 2019

La locomotive abandonnée


Pour le troisième module, une locomotive abandonnée viendra se placer non loin du puits de mine lui aussi abandonné. J'ai donc récupéré un modèle non fonctionnel dont j'ai retiré le moteur. L'intérieur de la cabine a ainsi été dégagé. Après l'ajout d'un petit plancher, j'ai pu donner un coup de peinture noire pour masquer le tout.

For this third module, an abandonned steam engine will be settled near the abandonned mine shaft. I took a non functional model from which I had removed the mechanism. The cab now freed from the motor, I put a simple floor and painted it in black.



Il ne restait plus ensuite qu'à utiliser différentes teintes de craies pour donner cet aspect rouillé...

Then, I just used some colored powders to give it a rusty look...